国外文学

第二届西部外国语言文学博士研究生论坛在四川 

来源:国外文学 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-11-30

11月27日,“新时代·新西部·新文科 第二届西部外国语言文学博士研究生论坛”在四川外国语大学开幕。这是在西部首次举办的外国语言文学博士论坛,来自西部多个高校的专家学者和博士硕士生代表参加了本届论坛,围绕文学、翻译、语言学等方向的外语人才培养进行了学术交流。

11月27日,“新时代·新西部·新文科 第二届西部外国语言文学博士研究生论坛”在四川外国语大学开幕。(供图)

本届论坛由四川外国语大学、西安外国语大学联合西部地区各大高校共同举办,四川外国语大学承办,《外语教学》《西安外国语大学学报》《解放军外国语学院学报》《英语研究》和《外国语文》协办。论坛为期两天,采用线上线下方式进行。

“这是在西部首次举办外国语言文学博士论坛,该论坛也是最能凝聚西部高水平学校外语人才培养的平台。” 四川外国语大学校长董洪川说。

四川外国语大学校长董洪川在论坛开幕式致辞。(供图)

在开幕式致辞中,四川外国语大学校长董洪川表示,三年前,为贯彻新时代全国教育大会和全国研究生教育会议精神,落实中西部高等教育振兴计划内容,推动外语教育教学改革,深化西部地区高等院校合作,提升外语人才培养质量,“中国西部高等院校外语教育教学联盟”由西安外国语大学和四川外国语大学两位老校长倡议设立。

他还提出,西部各高校应以新文科建设为合作契机,共同探讨传统学科和新文科建设之路;探索可操作的资源共享模式,继续深化联盟成员之间在国家重大科研攻关项目方面的合作;以博士论坛为平台,探索联盟成员之间在高层次人才培养方面的深度合作。

西安外国语大学副校长党争胜在致辞中指出,本次论坛聚焦“新文科背景下外国语言文学研究生培养”,对推进新时代西部地区高校外语学科建设,促进学术创新与学科交叉,建立学术交流的长效机制,切实提高博士研究生培养质量具有重要的意义。

当天,西安外国语大学教授党争胜作题为《翻译研究:问题与解决之道》的主旨报告。他认为,我国的翻译研究应建立对汉外互译有较强指导意义的、以翻译本体研究为聚焦的当代中国翻译理论,加强对翻译实践、翻译批评、翻译法规、翻译教育等的研究,坚持辩证唯物主义认识论的方法,形成具备系统性、可证性、学理性和实用性的翻译理论。

四川外国语大学教授王仁强作题为《科学主义语言学的方法论困境》的主旨报告。受量子思维和超学科研究的启发,他从从本体论、逻辑论、认识论、价值论等四个维度对科学主义语言学的方法论进行反思,指出科学主义语言学方法论所存在的不足,进而提出语言学亟待从量子思维获得启发,从学科研究范式转向超学科研究范式。

西南大学教授文旭作题为《学术研究的守正与创新》的主旨报告。他以博士学位论文撰写为论题,认为学术研究既要守正,也要创新,博士学位论文的研究更是如此。提出学术研究的守正就是要固守学科的本质,聚焦学科关注的核心问题,同时要有中国性;学术研究的创新就是要有时代性,敢于做时代的弄潮儿。

浙江工商大学教授李丹弟作题为《人际语用视域下网络购物抱怨语的关系管理研究》的主旨报告。他以e-Bay网上消费者发表的差评为研究对象,讨论网络购物抱怨语的自由性、公开性语用特征;并在Spencer-Oatey的关系管理模式下考察网络购物抱怨语所实现的面子管理、公平权管理、联络权管理和交际目标管理。通过分析网络购物抱怨语所实现的人际关系管理,拓展了国内网络抱怨语研究,同时为顾客抱怨管理研究提供了新视角。

国防科技大学教授李德俊作题为《人工智能时代翻译工作者的任务》的主旨报告。他认为,虽然智能翻译取得了可喜的成绩,在特定领域翻译工作未来会被机器主宰,但是由于语言的创造性和诗性,智能翻译难以在语言美的层面胜过人类译者。还原语言的创造性和复现语言美是人工智能时代翻译工作者长期不变的任务。

四川外国语大学教授张旭春作题为《 :一首牧歌?》的主旨报告。他认为,《迈克尔》并非传统意义上的牧歌,是一首追问生死、丧失,以及存在之终极意义的哲学牧歌。作为超然的牧者-诗人华兹华斯以其独特的美学策略将悲苦的原始素材和严峻的社会问题熔铸为审美沉思的对象,进而将《迈克尔》提升到“万物一体”的哲学-美学境界之中。华兹华斯伟大诗歌给予读者的“疗治功能”即在于此。 迈克尔>

上一篇:吉林大学理论经济学、中国语言文学入选基础学
下一篇:没有了